坊主たちを例に引きますと、きんとてちゃん、おこのみふくさぶろう、ろぷのーるちゃん、こおにくん、どぅしろーた、うさどーる等々。漢字に変換しないのは当てはまるべき意味を持たないからで、その点完全なる表音文字となっております。今となっては出典を探れないんであります、どうでもいいけど。
その起源はといいますと(マジどうでもいいけど)NHK教育、往年の名物番組「できるかな?」にあるんでして、あまり知られていませんがのっぽさんの相棒ゴン太君は、番組スタート当時はまだ名前が無く、その日のテーマによって声のおねえさんが「そこで今日の君のお名前〇〇く~ん!」ってな具合に決めておりました。
それ憶えてたもんで、赤ん坊~幼児期の坊主に同じようなこと言っては遊んでたわけです。ちなみにあんこはにゃんしぇる、その後家族みんなが単ににゃんなんてんで。
では現在の真正にゃん、お茶々はどうなんでしょうか?他人にとっちゃほんと~~にどうでもいいこってしょうが、にごんちゃんと。だってにご~んって泣くんだも~ん!
最近朝出かける時嫌がって邪魔するんですわ~(T_T) ごめんね、にごんちゃ~ん!
0 件のコメント:
コメントを投稿